Cheryl Tipp publicaba esta mañana en el blog de la British Library un artículo titulado «It’s all in the Howl» sobre los aullidos de los lobos.
Como yo soy muy fan de Drácula, la novela de Bram Stoker, lo primero que me viene a la cabeza al pensar en el aullido de los lobos es precisamente una cita que se menciona en el artículo: «Escúchelos. Los hijos de la noche. ¡Qué música la que entonan!». No obstante, por mucho que el tema de los aullidos nos suene más a novela gótica que a otra cosa, no podemos olvidar que para los lobos son un lenguaje.
To the wolves themselves though, it has a very different meaning. To them, it is a jubilation, a song, even a choir raising their voices in joy at their togetherness. Their howls are calls to each other, saying, “I am here, find me, come back to me” to a separated pack-mate, or meant to bind together a pack and raise their awareness of each other before they hunt. Even the pups raise their squeaky voices, faltering and breaking like choirboys on the brink of adulthood, to join their parents’ howl.
Leave a Reply
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.