INTERCAMBIO DE CD’S : PRAZA DA PEREGRINA / PRAZA DA VERDURA
Colle un CD orixinal da túa colección, o que queiras, un do que te poidas desfacer,
por bo, por malo ou porque si. Vai á Praza da Peregrina ou á da Verdura o día
acordado, procura o posto de Pecados e entrégao. A cambio, has recibir outro. Non
un calquera senón todo o contrario: un disco único, o mesmo para todos. Queres
saber cal? Vén e búscanos. E se decides non vir, faite un favor: non preguntes o
que perdeches porque ha ser moi difícil que o atopes na túa tenda habitual. Imos
fabricar un hit.
INTERCAMBIO DE CD’S : PRAZA DA PEREGRINA / PRAZA DA VERDURA 12:00 AM
Coge un CD original de tu colección, el que quieras, uno del que te puedas deshacer,
por bueno, por malo o porque sí. Vete a la Praza da Peregrina o a la de la Verdura el
día acordado, busca el puesto de Pecados y entrégalo. A cambio, recibirás otro. No
uno cualquiera sino todo lo contrario: un disco único, el mismo para todos. Quieres
saber cuál? Ven y búscanos. Y si no vienes, hazte un favor: no preguntes lo que te
has perdido porque va a ser muy difícil encontrarlo en tu tienda habitual. Vamos a
fabricar un hit.
CD EXCHANGE: PRAZA DA PEREGRINA/ PRAZA DA VERDURA
Take an original CD from your collection, whatever CD you want, that one you can
take part with it for whatever reason: for being good, for being poor or just for the
sake of it, and go to the Praza da Peregrina or the Praza da Verdura the scheduled
day, look for the stand of Pecados and hand it. In return, you will receive another
one. You will not receive whatever CD. On the contrary you will receive an exclusive
CD, the same for everyone. Do you want to know which one? Come and look for us.
If you decide not to come, you do not ask for what you have lost because finding the
CD in your usual shop will be very difficult. We are going to make a hit.
Leave a Reply
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.